NEGRITICE

José Endoença Martins

Páginas

  • Início
  • English
  • Français
  • Español
  • Português

Français

BELOVED ET SES TRADUCTIONS : signfication entre deux Amadas brésiliennes.


LITTÉRATURE COMPARÉE, TRADUCTION ET AFRO-AMÉRICAINITÉE : La Signification comme la Réécriture de la reconstruction du corps de l'ancien esclave dans le Roman Beloved de Toni Morrison


- LE FUTUR CORPS DE BENOÎT
Enviar por e-mailPostar no blog!Compartilhar no XCompartilhar no FacebookCompartilhar com o Pinterest
Página inicial
Assinar: Postagens (Atom)

Seguidores

Arquivo do blog

  • ▼  2011 (33)
    • ▼  agosto (7)
      • A COR ERRADA DE SHAKESPEARE
      • EL COLOR ERRÓNEO DE SHAKESPEARE
      • LA COULEUR ERRONÉE DE SHAKESPEARE
      • SHAKESPEARE'S WRONG COLOR
      • WRITING SHORT STORIES: A COURSE ON CREATIVE WRITING.
      • LE FUTUR CORPS DE BENOÎT
      • LITERATURE: A LOVER AND HIS OBJECT OF DESIRE
    • ►  julho (18)
    • ►  junho (8)

Quem sou eu

Minha foto
NEGRITICE - José Endoença Martins
Professor, pesquisador, escritor, tradutor, pai, marido, afro-blumenauense,afro-brasileiro, afro-descendente;
Ver meu perfil completo
Tema Marca d'água. Tecnologia do Blogger.